CRUEL ANGELS THESIS LYRICS TRANSLATION

CRUEL ANGELS THESIS LYRICS TRANSLATION

Magister Negi Magi 12 Negima!? No copyright infringment is intended or implied. But someday you will notice On those shoulders of yours There are strong wings To guide you to the far future. Contents 1 Lyrics 1. Evangelion Symphony Evangelion Vox.

Atashi December 29, at 8: See an error in these lyrics? When ADV “translated” this song, they decided to change the words so that the English “translation” could be sung to the beat of the original song this is commonly called dubtitling. I’d stop time in this world And lock it away for myself, but Like a cruel angel, young boy, become the legend! Young boy, become the legend! I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs.

When ADV “translated” this song, they decided to change the words so that the English “translation” could be sung to the beat of the original song this is commonly called dubtitling.

cruel angels thesis lyrics translation

To find out more, including how to control cookies, see here: If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom. Hannah September 29, at 7: The ” watashi wa sou ” is probably ” watashi wa sou omou.

A cruel angel’s thesis And then sorrow comes forth When the shapes of the dreams you hold in your arms Come to life within you.

  CURRICULUM VITAE IN FRANCEZA EXEMPLU

Neon Genesis Evangelion Opening Theme – Zankoku na Tenshi no Teeze | {Words of Songs}

So if two people being brought together by fate has any meaning, I translagion that it is a “bible” for learning freedom.

The kanji used for the ” a ” in ” aeta ” is not the normal kanji used in ” au ” to meet. Magister Negi Magi 12 Negima!?

cruel angels thesis lyrics translation

Atashi December 29, at 8: That on your back There are wings for aiming for the faraway future. Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms. Even knowing I’ll never be a goddess or anything like that, I live on. Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Evangelion Symphony Evangelion Vox.

Stopping time all throughout the world I want to confine them, but Young boy, become the legend!

A Cruel Angel’s Thesis Lyrics – – Soundtrack Lyrics

Embracing this sky and shining, young boy, become the legend! Something gently touching– you’re so intent on seeking it out, that you can’t even see your fate yet, with such innocent eyes. A blue wind is now knocking at the door to your heart, and yet you are merely gazing at me and smiling. No copyright infringment is intended or implied. You are commenting using your Google account. Notify me of new posts via email.

A cruel angel’s thesis Will someday fly high from the window If memories are betrayed by The overflowing, burning pathos. Let us know here! The lyrics are by Neko Oikawa while the arrangement is by Toshiyuki O’mori.

  SPISHY RU HOMEWORK BOOKS 316

New Chapter — Yuki Yuna wa Yusha de aangels The cruel angel’s thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories.

Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend. In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Zankoku na Tenshi no Teeze (English translation)

Notify me of new comments via email. I, on the other hand, did a true translation, not a “dubtitle,” so my translation on this page is, indeed, more literal and correct than ADV’s translation that they put on their Eva tapes and DVDs.

But someday I think you’ll find out that what’s on your back are wings that are for heading for the far-off future. A to Z Theme Songs. I’d stop time in this world And lock it away for myself, but Email required Address never made public.

You are commenting using your Lyricss account.